Piers Plowman and the alliterative tradition

My article, “Piers Plowman and the Durable Alliterative Tradition,” appears in the Yearbook of Langland Studies. It’s scheduled to appear in early 2017 for 2016. This essay applies the methodology of my first book to the most widely copied and persistently idiosyncratic Middle English alliterative poem. Here’s the opening frame of the essay:

In recent years, the principles governing the alliterative meter in the fourteenth century have been discovered and elaborated by a series of distinguished scholars: Hoyt Duggan and Thomas Cable in the 1980s and 1990s, followed by Judith Jefferson, Ad Putter, Myra Stokes, and Nicolay Yakovlev in the 2000s. The new metrical scholarship refocuses questions of literary history, poetics, and the cultural meaning of meter. Yakovlev’s 2008 Oxford dissertation, in particular, powerfully demonstrates continuity between Old English, Early Middle English, and Middle English alliterative meter. Indeed, this new research paradigm has begun to suggest the incoherence of the received period terms ‘Old English’ and ‘Middle English’ as such. Yet each of these metrical experts has bracketed Piers Plowman as formally aberrant. Duggan concludes that ‘Langland clearly did not always care to make his alliterative long line fit the conventions that governed other alliterative poets’; Cable confides, ‘I suspect that Langland knew the rules […] but felt free to break them’; Putter, Jefferson, and Stokes find Piers Plowman ‘metrically idiosyncratic’; and Yakovlev labels the poem ‘metrically deviant’. Because Piers Plowman is among the longest and most studied alliterative poems and by far the best attested in manuscript, its relation to the wider alliterative tradition emerges as a major question for metrists and literary historians.

This essay reconsiders the extent to which the meter of Piers Plowman conforms to that of the surrounding alliterative tradition. The first section summarizes progress in Middle English alliterative metrics, with emphasis on the observable metrical development that justifies reference to a durable alliterative tradition spanning the seventh through the sixteenth centuries. The second section compares the meter of Piers Plowman with the emergent metrical model, identifying major similarities and minor differences between Piers Plowman and other fourteenth-century alliterative poems. The third section explores the cultural implications of the similarities and differences, thereby situating Langland’s formal choices in the metrical landscape of late fourteenth-century London. I argue that Langland stands apart from other alliterative poets not because he flouts metrical rules but because of the peculiar way in which he fulfills them; I then argue that the meter of Piers Plowman reflects the interaction of a major diachronic and a major synchronic force, the durable alliterative tradition and Langland’s metrical landscape. A central aim of this essay is to bring progress in metrical study to the wider attention of Middle English specialists. To that end, I append a glossary of technical terms.

verse by verse

My article, “Old English Poetry, Verse by Verse,” appears in Anglo-Saxon England. Here’s the abstract:

Certain syntactical ambiguities in Old English poetry have been the focus of debate among students of metre and syntax. Proponents of intentional ambiguity must demonstrate that the passages in question exhibit, not an absence of syntactical clarity, but a presence of syntactical ambiguity. This article attempts such a demonstration. It does so by shifting the terms of the debate, from clauses to verses and from a spatial to a temporal understanding of syntax. The article proposes a new interpretation of many problematic passages that opens onto a new way of parsing and punctuating Old English poetry.

In this essay in the history of poetic style, I demonstrate that the sequence in time of Old English half-lines sometimes necessitates retrospective syntactical reanalysis, a state of affairs which modern punctuation is ill-equipped to capture, but in which Anglo-Saxon readers and listeners would have recognized specific literary effects. In the second section, I extrapolate two larger syntactical units, the half-line sequence and the verse paragraph, which differ in important ways from the clauses and sentences that modern editors impose on Old English poetic texts. Along the way, I improve the descriptive accuracy of Kuhn’s Laws by reinterpreting them as governing half-line sequences rather than clauses. I conclude with a call for unpunctuated or minimally punctuated critical editions of Old English verse texts.

alliterative verse: a bibliography

My bibliography “Alliterative Verse” appears in the digital Oxford Bibliographies in British and Irish Literature, edited by Andrew Hadfield. These bibliographies consist of citations of key scholarly works, accompanied by annotations and related to one another by commentary paragraphs. Here’s the introductory paragraph of my bibliography:

Alliterative verse refers to a corpus of approximately three hundred unrhymed English poems, spanning the period c. 650–1550 CE. Before the 12th century, there was only one way to write poetry in English. This verse form, known to modern scholars as alliterative Meter, stood in contrast to English prose, on the one hand, and syllabic Latin meters, on the other. From the late 12th century onward, French- and Latin-inspired syllabic English meters were introduced, throwing alliterative meter into relief in a new way. From the 14th century onward, poets also wrote poems combining alliterative metrical structures with stanzaic rhyme patterning, and these poems are traditionally grouped together with the unrhymed corpus. Sometime in the middle of the 16th Century, alliterative verse ceased to function as a metrical option in English literary culture. Whether found in large poetic anthologies or scattered among other kinds of writing, most alliterative poems exist in only one or two Manuscripts. The alliterative corpus comprehends an array of Genres, from brief monologues and riddles to lengthy narratives. Four long poems—BeowulfLawman’s BrutPiers Plowman (see also the Oxford Bibliographies in British and Irish Literature entry titled “Piers Plowman”), and Sir Gawain and the Green Knight [see also the Oxford Bibliographies in British and Irish Literature entry titled “Sir Gawain and the Green Knight”)—have attracted the most critical attention since the rediscovery of alliterative verse in the 17th Century and the 18th Century. Since the 19th Century, study of this poetic tradition has been subdivided along political-historical lines, with the surviving corpus segmented into Old English poetry and Middle English alliterative poetry to reflect the importance of the Norman Conquest of England (1066). Yet, scholars on both sides of the Old/Middle divide have pursued similar research questions in areas such as metrics and poetics, manuscript studies, and genre studies. Modern poets, especially in the 20th Century, have turned to alliterative verse for formal and thematic inspiration.

Piers Plowman in the sixteenth century

Last weekend at the Sixth International Piers Plowman Society conference in Seattle, I presented a paper entitled “The Meter of Piers Plowman in the Sixteenth Century.” Thanks to Emily Steiner for including my paper in a panel on metrical form and chairing the session. I reproduce the opening and closing paragraphs of the essay:

My title refers to two distinct historical developments. First, this is a paper about the English alliterative tradition after 1450. I ask what it meant to compose and read alliterative verse in the late fifteenth and sixteenth centuries. Second, this is a paper about the fate of Langland’s alliterative poem in the sixteenth century. As we will see, these two historical developments were closely related. I take them up in turn.

Contrary to prior critical consensus, recent work on English alliterative meter points to a continuous tradition of verse craft connecting Beowulf to Lawman’s Brut to Piers Plowman. The trajectory of this durable tradition after 1450, however, remains poorly understood. In contrast to the relative abundance of alliterative poetry dating from the late fourteenth and early fifteenth centuries, there are extant only eight alliterative poems datable to after 1450: two political prophecies containing coded references to the Wars of the Roses, four political prophecies in the printed Whole Prophesie of Scotland (1603), William Dunbar’s Tretis of the Tua Mariit Wemen and the Wedo (c. 1500), and Scottish Field (1515-47). Around the middle of the sixteenth century, the alliterative meter was deselected from the active repertoire of English verse forms.

The choice to employ the alliterative meter in the late fifteenth and early sixteenth centuries was far from a nationalistic gesture. […]

In conclusion, it is worth noticing the extent to which the last chapter of alliterative verse history fails to intersect the first chapter of the study of medieval English poetry. In the second half of the sixteenth century, Robert Crowley, John Bale, George Puttenham, Edmund Spenser, and the author of the Petition directed to her Most Excellent Maiestie were situated in an interregnum between medieval practice and modern theory. The sixteenth century witnessed the inauguration of medieval studies as a field of historical inquiry. However, the focus of the earliest publications was on Old English prose. Crowley’s edition of Piers Plowman is an aberration in many ways, and the experiment was not repeated until 1813. Crowley’s and Puttenham’s brief comments on Langland’s meter bear little resemblance to the increasingly sophisticated field of alliterative metrics in the eighteenth century and later, when this meter was recognized first as quantitative, then as an arrangement of identical initial sounds (‘alliterative,’ a postmedieval coinage), and finally and most enduringly as accentual. Within the interregnum between practice and theory, the experience of alliterative meter was to a large extent an experience of Piers Plowman. Accordingly, the more we learn about the uses and perception of Piers Plowman in the sixteenth century, the more we will learn about the final phase of the alliterative tradition and the literary-cultural atmosphere of the sixteenth century more generally.

The Ireland Prophecy

My article, “The Ireland Prophecy: Text and Metrical Context,” appears in Studies in Philology. The article provides a first critical edition and verse-historical contextualization of a little-known late fifteenth-century alliterative verse prophecy found in seven fifteenth- and sixteenth-century manuscripts. Here I reproduce brief selections from the edition and commentary:

New Index of Middle English Verse (NIMEV) 366.5/2834.3/3557.55 is an alliterative verse prophecy extant in six fifteenth- and sixteenth-century manuscript copies. The Ireland Prophecy, as I title it, has received scant critical attention and has never been edited. The poem combines the tradition of vatic, anti-Saxon prophecy inherited from Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Brittaniae (ca. 1138) with oblique references to mid-fifteenth-century politics. The work offers at least one first-rate literary effect, the compound adjective bryght-breneyd ‘clad in bright chain-mail coats’ (62a). Another remarkable feature of the poem is an acrostic spelling out I-R-L-A-N-D ‘Ireland,’ over the space of two lines (ll. 83–4). In one manuscript the acrostic is ciphered in early Arabic numerals, where A=1, B=2, and so on. The Ireland Prophecy furnishes important evidence of the circulation of alliterative verse and the development of alliterative meter in the sparsely documented period after 1450. The meter of the Ireland Prophecy also testifies to the continuity of the alliterative tradition across the Old English/Middle English divide, as I will argue. In what follows I introduce the manuscript texts of The Ireland Prophecy and present a critical edition of the poem with textual notes. The second section contextualizes the metrical form of the poem in terms of the durable poetic tradition to which it belongs. The third section draws out the literary-historical implications of this metrical contextualization.

[…]

S m[u]sid in [m]i[n]des     [a]n[d] merk[e] [ther] a P
The tothe correctid   [ther] tides mikel tene
S sett by hymself    in set an I.          throne sæte
With [t]rayn they be tynt    trowe [þ]ow non oþer
Þese liouns bees lusked    and lased on sondir          struck; bound
And thair landes [l]ost    for longe tyme
Thair men shal be mangled    and mordred with moode
Without any mercy    robbed on rowe
Thair wodys shal be wasted    wit thow it wele
The donne dere in thaire denne    be dryven to þe dethe
Þair fforestes be foreyd    þair flockes awey ffett
Þair stedys shal be stroyed   and stoln fro þayr steddes
Þair castells shal be cnocked    thair knyghtes cast in care
Þair tresore shal be trussed    and trilled with trayne          loaded up; wheeled off <ON
With brybory and with bragge    bost shal men blow
And mykyl tor[vell]e and tene    shal tyde in þat tyme          trouble <ON torveldi
But þis bale and þis boste    blowyn til an ende.
[…]

Having suggested a post-1450 date for The Ireland Prophecy on historical grounds, I turn now to consider its metrical form. The Ireland Prophecy is in the variety of alliterative meter characteristic of the last phase of the alliterative tradition, before its disappearance from the active repertoire of verse forms around 1550. Recent developments in the study of alliterative meter can serve to contextualize the poetic form of The Ireland Prophecy; the meter of the poem, in turn, can clarify and consolidate progress in Middle English alliterative metrics. In what follows, I summarize the consensus view of Middle English alliterative meter, compare it to the meter of The Ireland Prophecy, and point to one avenue for future research.

Recent studies have gone some way toward solving the riddle of Middle English alliterative meter while at the same time uncovering evidence of continuity between Old English meter, Early Middle English alliterative meter, and Middle English alliterative meter. The new metrical scholarship refocuses questions of literary history, poetics, and the cultural meaning of meter. In particular, the alliterative tradition appears to have been both more durable and more dynamic than proponents of a so-called Alliterative Revival supposed. These recent studies have focused on the late fourteenth and early fifteenth centuries, the period to which most of the extant Middle English alliterative poems can be referred. Alliterative meter after 1450 remains less well understood. Yet if the conclusions of this recent scholarship hold, late alliterative poems like the Ireland Prophecy belong to the same centuries-long trajectory of formal development that links Beowulf (?eighth/tenth c.) to Lawman’s Brut (ca. 1200) and the Brut to Sir Gawain and the Green Knight.

Here is a companion site for this essay, part of a larger digital project.

Here are images of the Ireland Prophecy in manuscript context (not included in my publication):

London, Society of Antiquries, MS 101 (late fifteenth c.)

Aberystwyth, National Library of Wales, MS 441C (olim Williams 219) (sixteenth c.)