translation of Gower

I’ve been tinkering with a somewhat free translation of Gower’s short Latin poem Ecce patet tensus. I have an article forthcoming about the date and style of this poem. I argue that it is late in Gower’s career, c. 1400. Among Gower’s poems Ecce patet tensus has a certain mystique because it exists in just one manuscript copy, which is possibly incomplete, but it is copied in Gower’s own hand according to Sobecki.

The stanza shape is one that I’ve been gravitating toward for my original poetry. It accommodates the syntax of Gower’s elegiac couplets pretty well. I found I didn’t need punctuation: the line-breaks give sufficient guidance. (There isn’t much punctuation in medieval poetic manuscripts, either, for the same reason.)

Whence the Arrow Flies
by John Gower

see here blind Cupid’s bow lies taut

            and the flying arrow becomes the flame of love

                        love conquers all but wanders blind

            and misses the straight path

he leads his servants / blind lovers

            no one in love can see what is fitting

                        the heart’s eye blinded by the darkness of the flesh

            sinks and reason is unreasoned

love feeds on will which blind lust

            nourishes and provides with every delight

                        the world lies in the shadow beneath his wings

            and all obey his law

crowned love makes the low and the mighty

            equal by law of equality

                        love conquers all that nature creates

            but remains unconquered by all

he shackles and frees / binds and unbinds

            wounds every people but suffers no wound

                        there is no one left to overpower love

            there is no one left to agree terms with him

Samson’s strength / David’s sword—in these

            what is there to praise? or Solomon’s wit

                        oh humanity! which none can abolish

            nor absolve its sins

oh humanity! which inexorably turns

            toward the impossible compulsion

                        oh humanity! composed of two opposite thoughts

            irreconcilable

oh humanity! which finds permanent war

            between soul and body for inner authority

                        Cupid burns through lovers’

            hearts and subjugates them

whoever would restrain the flesh’s flame

            look out for the bow whence the arrow flies

                        no one can escape this innate disease

            unless grace finds a cure

Further reading

Sobecki, Sebastian. “‘Ecce patet tensus’: The Trentham Manuscript, In Praise of Peace, and John Gower’s Autograph Hand.” Speculum 90 (2015): 925-59.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s